Toimittanut Christina Scull & Wayne G. Hammond
WSOY, 2024, kovakantinen, 181 s.
(Roverandom, 1998)
Suomentanut Kersti Juva
Kirja on saatu pyynnöstäni arvostelukappaleena kustantajalta. En vieläkään ole Tolkienin Taru sormusten herrasta -trilogiaan uskaltanut tarttua, mutta tämä satu oli sopivan "kevyt" pala Tolkienin maailmaa. Vaikkakin tämä on selvästi enemmän satu, kuin fantasiaa, pystyn ymmärtämään paremmin sitä suurta työtä, jota Keski-Maan luomiseen on käytetty.
Tolkien sepitti teoksen tarinan ensimmäisen kerran jo kesällä 1925. Tarinan oli tarkoitus lohduttaa 4-vuotiasta Michael Tolkienia, joka hukkasi hiekkarannalle rakkaan lelukoiransa. Kertomus oli vähällä päätyä kirjaksi jo 1930-luvulla, mutta kustantaja halusi kuitenkin ensin jatko-osan Hobitti-saturomaanille. Jatko-osaa odoteltiin 17 vuotta, kunnes Taru sormusten herrasta lopulta ilmestyi.
Tolkien kuoli 1973, mutta Roverandom taittui lopulta kirjaksi vasta 1998. Ensimmäinen suomennos ilmestyi 2001. Tämä painos on tarkistettu suomennos. Suomennoksen valtava työ ja merkitys näkyy kirjan lopussa hienosti, sillä kirja sisältää lukuisia sivuja Juvan käyttämiä viitteitä, miksi hän on suomentanut tietyt kohdat kuten on. Ei siis mikään ihme, että Juvan käännöstöitä on palkittu vuosien varrella lukuisia kertoja. Juvan työstä ja urasta voisi kirjoittaa kokonaisen romaanin, joten jätän sen ammattilaisille, totean vain uskomattoman taidon käännöstyössä.
John Ronald Reuel Tolkien (3.1.1892-2.9.1973) oli englantilainen kirjailija ja filologi. Tunnetuimpia töitä ovat Keski-Maahan sijoittuvat fantasiaromaanit, Hobitti eli sinne ja takaisin, Taru sormusten herrasta ja Silmarillion. Tolkienia pidetään nykyaikaisen fantasiakirjallisuuden isänä, vaikka hän ei suinkaan ollut ensimmäinen fantasiaa kirjoittanut. Tolkienin Keski-Maa on kuitenkin poikkeuksellisen yksityiskohtainen maailma, jolla on oma historia, maantiede ja kieli. Tolkienin elämäntyö on toiminut monelle myöhemmälle fantasiakirjailijalle suurena inspiraation lähteenä.
Omaksi yllätyksekseni Tolkien syntyi Etelä-Afrikassa ja muutti Egnlantiin vasta 3-vuotiaana. Siksi sijoitankin kirjan Helmetin 2024 lukuhaasteeseen, kohtaan 36. Kirjan on kirjoittanut maahanmuuttaja. Perimältään Tolkein on kyllä englantilainen, mutta synnyinpaikkansa mukaan oli Englannissa maahanmuuttaja.
Roverandom sai alkunsa lähes 100 vuotta sitten. Silti tänä päivänäkin tarina on tuoreen tuntuinen. Olen itse harrastanut paljon tarinoiden sepittämistä lapselleni ja siksi tämän teoksen tarina lämmitti sydäntäni. Tarina on sepitetty ensin lapselle lohduksi, kunnes vuosien varrella se jalostui pidemmäksi ja monitasoisemmaksi. Tarinan synty muistuttaa hieman Liisa ihmemaassa -tarinan syntyä. Ja yhä tänä päivänäkin Liisan sekä Roverandomin tarinoita rakastavat niin lapset kuin aikuisetkin.
Tolkienin tarina hieman myös muistuttaa tyyliltään Liisan seikkailua. Roverandom päätyy itsepäisyytensä vuoksi uskomattomaan seikkailuun, joka kuljettaa hänet kauas avaruuteen kuun pinnalle sekä syvälle valtameren pohjaan merenkuninkaan valtakuntaan. Matkallaan hän tapaa velhon, hiekkatietäjän, lohikäärmeen ja kuu-ukon, sekä lisäksi kaksi kaimakoiraansa. Alkuperäiseltä nimeltään Rover-koira joutuu hyväksymään matkallaan uuden nimen, muuttuneen koon sekä myöntämään omat virheensä.
Roverin seikkailu alkaa maan pinnalta, jossa Rover on vanhan rouvan lemmikkikoira. Innokas pentu kuitenkin puraisee velhoa jalkaan rikkoen tämän housut. Kostoksi velho muuttaa Roverin lelukoiraksi. Pieni poika saa Roverin lelukseen, mutta Rover tippuu hiekkarannalle. Rover pyytää apua hiekkatietäjältä, joka joutuu käyttämään harkintaa, sillä ei haluaisi asettua poikkiteloin mahtavan velhon tahdon kanssa. Palautuuko Rover koskaan tavalliseksi koiraksi, alkuperäiseen kokoonsa ja pääseekö ikinä takaisin kotiin?
Roverandom on juuri sopivan järjetön, jotta lapset takuulla rakastavat sitä. Ongelmaksi muodostunee valtava tekstinmäärä, jota omani ainakaan ei jaksaisi tulkita ilman lukuisia kuvia. Toisaalta tarina mahdollistaa mielikuvituksen lennon täysin, jos tarinan lapsi lukee. Teos sisältää muutaman Tolkienin oman piirroksen tarinan kuvituksena, kuten kansikuvan maisema kuussa.
Samaan aikaan Roverandom on täynnä kirjallisia ja kielellisiä viittauksia, omaelämäkerrallisuutta, sanaleikkejä ja nokkeluuksia, joten se toimii myös aikuisen lukijan satuna. Jo Juvan käyttämä kattava määrä viittauksia, joita tämän kirjan suomentamiseen on tarvittu, antaa osviittaa siitä, miten paljon tutkimusta ja viittauksia Tolkien on itse käyttänyt tarinaa kirjoittaessaan.
Lähteet:
https://fi.wikipedia.org/wiki/J._R._R._Tolkien
https://fi.wikipedia.org/wiki/Kersti_Juva

Kommentit
Lähetä kommentti