Siirry pääsisältöön

J. R. R. Tolkien - Roverandom

 


Toimittanut Christina Scull & Wayne G. Hammond

WSOY, 2024, kovakantinen, 181 s.

(Roverandom, 1998)

Suomentanut Kersti Juva

Kirja on saatu pyynnöstäni arvostelukappaleena kustantajalta. En vieläkään ole Tolkienin Taru sormusten herrasta -trilogiaan uskaltanut tarttua, mutta tämä satu oli sopivan "kevyt" pala Tolkienin maailmaa. Vaikkakin tämä on selvästi enemmän satu, kuin fantasiaa, pystyn ymmärtämään paremmin sitä suurta työtä, jota Keski-Maan luomiseen on käytetty. 

Tolkien sepitti teoksen tarinan ensimmäisen kerran jo kesällä 1925. Tarinan oli tarkoitus lohduttaa 4-vuotiasta Michael Tolkienia, joka hukkasi hiekkarannalle rakkaan lelukoiransa. Kertomus oli vähällä päätyä kirjaksi jo 1930-luvulla, mutta kustantaja halusi kuitenkin ensin jatko-osan Hobitti-saturomaanille. Jatko-osaa odoteltiin 17 vuotta, kunnes Taru sormusten herrasta lopulta ilmestyi.

Tolkien kuoli 1973, mutta Roverandom taittui lopulta kirjaksi vasta 1998. Ensimmäinen suomennos ilmestyi 2001. Tämä painos on tarkistettu suomennos. Suomennoksen valtava työ ja merkitys näkyy kirjan lopussa hienosti, sillä kirja sisältää lukuisia sivuja Juvan käyttämiä viitteitä, miksi hän on suomentanut tietyt kohdat kuten on. Ei siis mikään ihme, että Juvan käännöstöitä on palkittu vuosien varrella lukuisia kertoja. Juvan työstä ja urasta voisi kirjoittaa kokonaisen romaanin, joten jätän sen ammattilaisille, totean vain uskomattoman taidon käännöstyössä.

John Ronald Reuel Tolkien (3.1.1892-2.9.1973) oli englantilainen kirjailija ja filologi. Tunnetuimpia töitä ovat Keski-Maahan sijoittuvat fantasiaromaanit, Hobitti eli sinne ja takaisin, Taru sormusten herrasta ja Silmarillion. Tolkienia pidetään nykyaikaisen fantasiakirjallisuuden isänä, vaikka hän ei suinkaan ollut ensimmäinen fantasiaa kirjoittanut. Tolkienin Keski-Maa on kuitenkin poikkeuksellisen yksityiskohtainen maailma, jolla on oma historia, maantiede ja kieli. Tolkienin elämäntyö on toiminut monelle myöhemmälle fantasiakirjailijalle suurena inspiraation lähteenä.

Omaksi yllätyksekseni Tolkien syntyi Etelä-Afrikassa ja muutti Egnlantiin vasta 3-vuotiaana. Siksi sijoitankin kirjan Helmetin 2024 lukuhaasteeseen, kohtaan 36. Kirjan on kirjoittanut maahanmuuttaja. Perimältään Tolkein on kyllä englantilainen, mutta synnyinpaikkansa mukaan oli Englannissa maahanmuuttaja.

Roverandom sai alkunsa lähes 100 vuotta sitten. Silti tänä päivänäkin tarina on tuoreen tuntuinen. Olen itse harrastanut paljon tarinoiden sepittämistä lapselleni ja siksi tämän teoksen tarina lämmitti sydäntäni. Tarina on sepitetty ensin lapselle lohduksi, kunnes vuosien varrella se jalostui pidemmäksi ja monitasoisemmaksi. Tarinan synty muistuttaa hieman Liisa ihmemaassa -tarinan syntyä. Ja yhä tänä päivänäkin Liisan sekä Roverandomin tarinoita rakastavat niin lapset kuin aikuisetkin.

Tolkienin tarina hieman myös muistuttaa tyyliltään Liisan seikkailua. Roverandom päätyy itsepäisyytensä vuoksi uskomattomaan seikkailuun, joka kuljettaa hänet kauas avaruuteen kuun pinnalle sekä syvälle valtameren pohjaan merenkuninkaan valtakuntaan. Matkallaan hän tapaa velhon, hiekkatietäjän, lohikäärmeen ja kuu-ukon, sekä lisäksi kaksi kaimakoiraansa. Alkuperäiseltä nimeltään Rover-koira joutuu hyväksymään matkallaan uuden nimen, muuttuneen koon sekä myöntämään omat virheensä.

Roverin seikkailu alkaa maan pinnalta, jossa Rover on vanhan rouvan lemmikkikoira. Innokas pentu kuitenkin puraisee velhoa jalkaan rikkoen tämän housut. Kostoksi velho muuttaa Roverin lelukoiraksi. Pieni poika saa Roverin lelukseen, mutta Rover tippuu hiekkarannalle. Rover pyytää apua hiekkatietäjältä, joka joutuu käyttämään harkintaa, sillä ei haluaisi asettua poikkiteloin mahtavan velhon tahdon kanssa. Palautuuko Rover koskaan tavalliseksi koiraksi, alkuperäiseen kokoonsa ja pääseekö ikinä takaisin kotiin?

Roverandom on juuri sopivan järjetön, jotta lapset takuulla rakastavat sitä. Ongelmaksi muodostunee valtava tekstinmäärä, jota omani ainakaan ei jaksaisi tulkita ilman lukuisia kuvia. Toisaalta tarina mahdollistaa mielikuvituksen lennon täysin, jos tarinan lapsi lukee. Teos sisältää muutaman Tolkienin oman piirroksen tarinan kuvituksena, kuten kansikuvan maisema kuussa.

Samaan aikaan Roverandom on täynnä kirjallisia ja kielellisiä viittauksia, omaelämäkerrallisuutta, sanaleikkejä ja nokkeluuksia, joten se toimii myös aikuisen lukijan satuna. Jo Juvan käyttämä kattava määrä viittauksia, joita tämän kirjan suomentamiseen on tarvittu, antaa osviittaa siitä, miten paljon tutkimusta ja viittauksia Tolkien on itse käyttänyt tarinaa kirjoittaessaan.


Lähteet:

https://fi.wikipedia.org/wiki/J._R._R._Tolkien

https://fi.wikipedia.org/wiki/Kersti_Juva


Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Rebecca Yarros - Myrskynsilmä

Empyreum 3 WSOY, 2025, kovakantinen, 690 s. (Onyx Storm, 2025) Suomentanut Laura Haavisto Kirja on saatu arvostelukappaleena kustantajalta. Olen lukenut ja arvostellut sarjan 1. osan Siivenisku sekä 2. osan Rautaliekki. Ihastuin tähän sarjaan todella lujaa heti ensimmäisestä osasta lähtien! Sarja on ollut uskomattoman vahva ja laadukas osasta toiseen, voin vain suositella! Jälleen sarja, joka on ehdottomasti luettava järjestyksessä, joten jos aiemmat osat on lukematta, palaa niihin ensin. Tästä eteenpäin tulee väkisinkin juonipaljastuksia, jos aiempia osia ei ole lukenut.  Violet on surullinen ja tuskissaan äitinsä kuoleman johdosta. Siitä huolimatta on pystyttävä toimimaan, sillä viholliset, myrkät puskevat entistä hanakammin eteenpäin ja kuntoon saatu suoja ei kauaa pysy ylhäällä. Myrkät kokeilevat jatkuvasti miten pääsisivät murtautumaan suojan läpi, eikä Basgiathin sotavoimat riitä pelastamaan ihmisiä tuholta. Ainoa toivo on löytää helmiäiset, Andarnan suku, seitsemäs lohikäärm...

Kirjasomen joulukalenteri 5.12.

  Seuraava luukku löytyy 6.12. Kirjamiehen blogista. Hyppäsin innoissani mukaan tämän vuoden Kirjasomettajien joulukalenteriin! EN ole mikään jouluihminen (tai ehkä eniten kuvaa Grinch minun jouluintoani...), mutta opettelen koko ajan olemaan enemmän ja enemmän sopeutuva jouluun lapseni takia.  Meidän perheessä joulu onkin ehdottomasti lasten juhla ja pidän tärkeänä, että voin tarjota joulumieltä ja ihania joulumuistoja lapselleni. Harjoittelen nyt siis joulumieltä kovasti ja aloitan sen tänä vuonna tällä postauksella!  Tänä vuonna olen jo kuullut päivätyössäni ihan esihenkilöltä asti kuittailua joulumielestäni. Hän uhkasi ostaa minulle jonkun sellaisen ällön joulupaidan ja pakottaa käyttämään. Minä suhtauduin asiaan valittamalla työkavereille, että esihenkilö kiusaa! Sain kumminkin armahduksen, jos lupaan vähän edes yrittää nauttia joulusta, huh! Mun pomo on kyllä oikeasti ihan huippytyyppi, koska huumori auttaa jaksamaan raskaammatkin työpäivät. Lapseni on odottanut jo...

Adonis Fabio - Vihreän siirtymän kultti

H. C. Hammerbergin tutkimuksia Icasos, 2024, näköiskirja, 206 s. Teos kiinnitti kustantajan uutuusluettelossa väkisin huomioni. Jo pelkästään kirjailijanimi kuulosti niin röyhkeältä vitsiltä, että sisällön on pakko olla yhtä hulvatonta. Kun vielä esittelytekstissä kerrotaan kirjan sisältävän riemullisen huonoa huumoria, olin myyty. Taidolla muokattu kirjailijakuva suorastaan pakotti lukemaan tämän. Vihreän siirtymän kultti on siis huumorin täyteinen dekkari. Tai ehkä tätä voisi kuvailla pikemminkin dekkarin parodiaksi. Meno on äärettömän lennokasta, erittäin epärealistista ja räävittömän huonolla huumorilla varustettua. Toisin sanoen teos rikkoo kaikkia hyvän maun rajoja ja jättää lukijalle sellaisen ymmyrkäisen ilmeen huulille, joiden välistä voi jopa kuulua vaimea öööö… Yhtä kaikki, H. C. Hammerbergin tutkimukset ovat kaikista edellä luetelluista syistä ehdottomasti lukemisen arvoisia. Jos Juha Vuorisen Juoppohullut ja DikDekit sai sinut hihittelemään hulluna, tää on just sua var...

Hae tästä blogista